Los archivos que se encuentran en formato PDF se han convertido en algo indispensable para los individuos que intentan realizar cooperaciones entre sí, y buscan enseñar imágenes y contenido a otras personas de forma eficaz. También se puede traducir un PDF online.
Para personas que hablen otro idioma, puede ser complejo captar todas las instrucciones si está escrito en otra lengua. Por eso, revelaremos cómo traducir este tipo de documentos PDF.
¿Cómo traducir documentos PDF online gratis?
Cuando una persona necesita obtener una traducción precisa de un documento en PDF, esta suele optar por un traductor que pueda encargarse de darle sentido al texto en el idioma que pida. Pero, si buscas una solución mucho más rápida, y que no te cueste ni un solo centavo, puedes elegir un servicio online que se encargue de traducir todo el PDF en segundos. Aunque esto hace que su traducción sea menos profesional, si aún así te interesa este medio, te recomendamos alguna de las siguientes opciones:
Traducir PDF con Traductor Google
Posiblemente el primer servidor que se le venga a la mente a la mayoría de personas que quieran hacer esto sea el Traductor Google. Una de las herramientas de interpretación más usadas y populares del mundo. Si quieres, que este traduzca un PDF solo debes seguir las siguientes instrucciones:
- Abre el navegador en tu computadora y entra en la web oficial del Traductor Google.
- Al entrar, verás un apartado en la parte derecha del traductor donde se lee “Documentos”, haz clic en él.
- Entonces, escoge el idioma en el que está escrito el texto y también el lenguaje al que te gustaría que se tradujera. También, puedes seleccionar el detector automático, para que la plataforma detecte automáticamente el origen del PDF.
- Ahora, escoge la opción “Explorar ordenador” para elegir el PDF que deseas traducir.
- Una vez hayas seleccionado el documento PDF, el cual debes tener guardado en la biblioteca de tu PC, haz clic en el botón de “Traducir” y la plataforma comenzará a modificar el texto automáticamente.
- El proceso puede tardar varios minutos dependiendo la longitud del texto. Cuando termine aparecerá en pantalla el PDF completamente traducido y si te gustaría guardar esta versión solo tienes que darle en “Descargar traducción” para conservarlo.
Pese a la gran popularidad del Traductor Google, es bien sabido la falta de lógica que pueden tener varios de sus textos por su función de traducir palabra por palabra, aparte que suele cometer bastante errores en la construcción de frases que puede confundir a más de uno.
Traducir PDF con DeepL
Una alternativa al Traductor Google es DeepL que, a diferencia de su contraparte, no traduce las frases del texto palabra por palabra, sino que busca su significado según su contexto. Lo cual le da una mayor coherencia al texto resultante. Si te interesa este medio, solo debes seguir los siguientes pasos:
- Enciende tu PC y abre el navegador web principal para buscar la página oficial de DeepL y entrar en ella.
- Hecho esto, busca entre las opciones “Traducir archivos” y haz clic en él para seleccionar el documento PDF que quieras que sea traducido. También, puedes arrastrar el PDF con el mouse y soltarlo en la ventana de DeepL.
- Para continuar, selecciona el idioma del texto al que quieras traducir el archivo, al mismo tiempo que el sistema detecta automáticamente el idioma en que ha sido escrito para ahorrarte las molestias.
- Finalmente, da clic en el botón de “Traducir” y espera unos segundos para tener tu PDF traducido y listo para descargar.
Aunque una de las principales desventajas de este traductor es que solo se encuentra disponible en 28 idiomas que, si bien, esto ayuda a que el sistema pueda concentrarse más al momento de traducir coherentemente un texto, llega a ser contraproducente si no tiene el idioma que necesites. Así mismo, DeepL solo acepta un número limitado de palabras en los PDF que solo podrás sobrepasar al pagar una suscripción mensual.
Traducir PDF con Adobe RoboHelp
RoboHelp es una plataforma bastante versátil con la que puedes traducir documentos con frecuencia. Aunque, su sistema es más complejo que las otras opciones, lo que hace que sea menos usados que el Traductor Google o DeepL. Pero si esto no es algo que te moleste, puedes disponer de las siguientes opciones:
- Traducción Manual: Empleando esta opción podrás exportar con facilidad contenidos de PDF a otros formatos, como XLIFF, de forma que el archivo pueda ser dado a un proveedor que se encargue de su traducción.
- Traducción Automática: Similar a DeepL o Traductor Google, puedes emplear un proceso similar para traducir los documentos PDF a otros idiomas aprovechando los sistemas integrados que Adobe RoboHelp posee, tales como Microsoft Translator, Google Cloud o Yandex Translate.
- Visión de Conjunto: Puedes corregir partes del texto traducida, de forma que estas tengan más coherencia o seleccionar partes específicas del texto para que el sistema haga una reinterpretación del mismo.
A diferencia de otras plataformas similares Adobe RoboHelp carece de funciones para descargar los textos PDF traducidos. Aparte, este necesita de una sincronización constante del Internet. Lo que significa que el trabajo hecho puede llegar a perderse si pierde la conexión a Internet. Algo que seguramente puede ser un problema para más de uno.
Desventajas de traducir un PDF online
Aunque la traducción de PDF en línea puede parecer una solución rápida y conveniente, hay algunas desventajas que deben tenerse en cuenta. Una de las principales desventajas es la calidad de la traducción. Los sistemas de traducción automática pueden no tener en cuenta el contexto y el lenguaje específico del documento, lo que puede resultar en traducciones inexactas y poco naturales.
Otra desventaja es que la privacidad de los documentos puede verse comprometida al cargarlos en línea. Los documentos pueden contener información confidencial, como nombres, direcciones y números de identificación, que pueden ser capturados por los proveedores de servicios en línea.
También es importante tener en cuenta que algunos documentos PDF pueden tener un diseño complejo que puede dificultar la traducción. Los sistemas de traducción automática pueden tener dificultades para traducir correctamente tablas, gráficos o diagramas.